Монгол – история о том, как волчонок превратился в тигра

На улице любителей отечественного кино снова праздник. Не успели они наглядеться на изнанку мира «глянца» и отойти после шокирующего балабановского «Груза 200», как мэтры российского кинематографа выпустили на широкий экран два новых масштабных проекта. И если михалковский «12», номинирующийся сейчас на «Оскар», — психологическая драма, успех которой обусловлен непредсказуемым сюжетом, потрясающей актерской игрой и не спадающим ни на миг напряжением, то «Монгол» — стопроцентный мировой блокбастер. Новый кинохит Сергея Бодрова вполне мог появиться в Голливуде и окупить многомиллионный бюджет в первый же уикенд.

«Монгол» зрелищен, красив и космополитичен. В отличие от своих «коллег по прокату» он мало похож на характерное российское кино. Драма, посвященная жизненному пути Чингисхана, — воплощение давней мечты Бодрова. Это лента, о которой много говорили два года назад, а потом забыли, решив, что он выродился в фильм 2005-го года «Кочевник».

«Монгол» — очень эпическое кино с его особым восприятием пространственно-временных отношений и развернутой реализацией линии непростой судьбы сильной личности в специфических условиях средневековья. Фильм рассказывает нам историю маленького монгольского мальчика Тэмуджина, который с детства должен спасать свою жизнь. Отца его убил хан враждебного племени, род его поработили. Гордость и чувство собственного достоинства заставляет мальчика убегать от врагов и набираться сил. Однажды маленький монгол со взглядом волчонка вырастет в великого воина, которому на роду написано стать ханом.

Единственные близкие люди монгола — мать и жена, вызволяющие Тэмуджина из всех передряг, в которые он постоянно попадает. В условиях, когда нормой считаются предательство, грабеж и насилие, а племена находятся в состоянии перманентной междоусобной войны, юноше удается не только возмужать, но и завоевать власть, масштабы которой сложно себе представить.

Фильм снят на монгольском языке, главные роли исполняют монгольские актеры. Одна из самых ярких сцен — момент, когда Тэмуджин произносит: «Когда-нибудь весь мир будет говорить на монгольском! Ты только прислушайся, как красиво звучит!». Несмотря на это, в российском прокате версию с субтитрами найти будет довольно сложно. Продюсер Сергей Сельянов, правда, пообещал, что несколько копий с оригинальным звуком в прокат все-таки попадут. Что ж, будем надеяться, потому как смотреть такой колоритный фильм в дублированном переводе — все равно что питаться полуфабрикатами. Вроде бы вкус тот же, но качество для истинного ценителя неприемлемо.

Уникальная звуковая картина дополняется изображением. Бескрайние степи, в которых невозможно укрыться от врагов, костюмы, изящные движения воинственных дикарей. Все проработано до малейших деталей. Герои словно живут собственной жизнью, которую мы совершенно случайно увидели в замочную скважину.

«Монгол» не пытается быть актуальным, идеологическим, провокационным. Если фильм на что-то и провоцирует, то это на новый взгляд на события давно минувших лет, которые в учебниках истории освещаются почему-то с одного ракурса. Зритель на протяжении всего фильма испытывает сильные эмоции. То удивление, то восхищение, а то и самый настоящий ужас, в который приводят неприукрашенные исторические детали.

И пусть многие обвинят Бодрова в том, что он поддался модному нынче веянию переоценки ценностей с последующей унификацией таких исторических личностей, как Чингисхан и Александр Невский. Мне лично кажется, что он снял качественное кино, в котором историческая правда не деформирована под влиянием «правильной» идеологии. Несмотря на то что за Оскарами отправляется творение Михалкова, нельзя не признать, что именно кино вроде «Монгола» выводит отечественный кинематограф на новую ступень эволюции.